Словосочетание «по приезду» сегодня можно услышать даже в устах образованных людей. Однако у русского языка своя логика. Правильная форма – по приезде . Рассмотрим более подробно Это сочетание с предлогом по и отглагольным существительным . В русском языке есть два способа образования таких существительных: · в форме предложного падежа (на -е), например: по прибытии, по окончании, по завершении ; · в форме дательного падежа (на -у), но только у живых существ , например: по отцу, по учителю, по другу . Теперь посмотрим на слово приезд . Оно неживое, и в сочетаниях с предлогом по требует предложного падежа : по приезде . Так же говорят: · по возвращении из отпуска (а не по возвращению), · по завершении работ (а не по завершению), · по ...
Когда мы говорим о долгожданном отдыхе, часто слышим оба варианта: «сейчас я нахожусь в отпуске» или «сейчас я нахожусь в отпуску». Какой из них считается правильным и когда его использовать? Литературная норма Правильный вариант – «в отпуске» . Он соответствует современным нормам русского языка и рекомендуется как для письменной, так и для устной речи. Причина проста: в литературной традиции существительные мужского рода в предложном падеже с окончанием « -у» выполняют особую функцию – указывают на конкретное место, точное время или «образ действия» . Примеры: · в лесу, на полу, на мосту, на борту; · в прошлом году, в седьмом часу; · на бегу, на лету. Как можно заметить из этих примеров, форма с окончанием «-у» в основном характерна для односложных существительных. Разговорная форма Форма «в отпуску» встречается ...